Translation of "much for the" in Italian


How to use "much for the" in sentences:

Well, nothing's too much for the wife of the future president of the United States.
Nulla è esagerato per la moglie del futuro presidente degli Stati Uniti.
I figure we owe him that much for the beer.
Penso che glielo dobbiamo per quelle birre.
So much for the preliminaries, and now on to the main event!
Basta con i preliminari ora si passa al grande evento!
So much for the cover of darkness.
Meno male che dovevamo essere protetti dal buio.
So much for the bell curve.
Diciamo pure addio alla curva gaussiana.
So much for the easy way.
Alla faccia della via più semplice.
So much for the protection of our rolling safe house.
E io che speravo di essere al sicuro là dentro.
Thank you very much for the ride.
Grazie del passaggio. - Bentornato a casa.
Thank you so much for the dance and it was wonderful to meet you.
Grazie per iI ballo. È stato meraviglioso conoscerti.
All right, how much for the camera?
Va bene, quanto vuoi per la macchina fotografica?
How much for the whole night?
Quanto vuoi per tutta la notte?
So much for the element of surprise.
E meno male che doveva essere una sorpresa!
Just try not to move around too much for the next few hours.
Non si muova molto nelle prossime ore.
So much for the fairer sex, huh?
Se la sono proprio sudata la parita' dei sessi...
How much for the ones Platt and Eliza?
Quanto vuole per quei due, Platt e Eliza?
Well, so much for the best criminal defense attorney in the city.
Beh, meno male che è il miglior avvocato penale della città.
"Thank you very much for the invitation.
"Grazie mille per il suo invito.
How much for the muscle car, kid?
Quanto vuoi per l'auto sportiva, ragazzino?
Well, so much for the discreet entry.
E io che volevo passare inosservata.
You're not much for the Bible, are you?
La Bibbia non ti interessa molto, vero?
Thank you so much for the opportunity.
Andiamo da lui. Molte grazie per quest'opportunita'.
So much for the no crying rule.
Tanti saluti alla regola del non piangere.
So much for the plan, huh?
Che bel piano il nostro, eh? - Lo so, si'?
I think the accretion of this stuff was just too much for the voters.
Credo che per gli elettori sia stato troppo.
Thank you very much for the interview.
Grazie di cuore per la chiacchierata.
Pretty much for the vast majority of history, no one gave a damn about 1950.
Durante buona parte della storia, a nessuno gliene fregava nulla del 1950.
3.9692969322205s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?